|
Cantata for New Year |
1. Chor
Lobe den Herrn,
meine Seele.
(Psalm 146:1) |
1. Chorus
Praise the Lord,
my soul. |
2. Choral S
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Ein starker Nothelfer du bist
Im Leben und im Tod;
Drum wir allein
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien.
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1)
|
2. Choral S
O Prince of peace, Lord Jesus Christ,
true human and true God,
You are a strong helper in need
in life and in death.
Therefore only
in Your name
do we cry to Your Father. |
3. Rezitativ T
Wohl dem,
des Hülfe der Gott Jakob ist, des Hoffnung auf dem Herrn, seinem
Gotte, stehet. (Psalm 146:5) |
3. Recitative T
It is
fortunate for him, whose help the God of Jacob is, whose hope is
placed in the Lord, his God. |
4. Arie T
Tausendfaches Unglück, Schrecken,
Trübsal, Angst und schneller Tod,
Völker, die das Land bedecken,
Sorgen und sonst noch mehr Not
Sehen andre Länder zwar,
Aber wir ein Segensjahr. |
4. Aria T
Thousand-fold misfortune, terror,
trouble, fear, and rapid death,
people who overrun the land,
cares and even yet more anguish
other countries see indeed,
but we a blessed year. |
5. Arie B
Der Herr ist
König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für.
(Psalm 146:10) |
5. Aria B
The Lord is
King eternally, your God, Sion, for ever and ever. |
6. Arie (mit instr. Choral) T
Jesu, Retter deiner Herde,
Bleibe ferner unser Hort,
Daß die Jahr uns glücklich werde,
Halte Wacht an jedem Ort.
Führ, o Jesu, deine Schar
Bis zu jenem neuen Jahr.
(Instrumental Choral:
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Ein starker Nothelfer du bist
Im Leben und im Tod;
Drum wir allein
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien.)
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1)
|
6. Aria (with instr. Chorale) T
Jesus, saver of Your flock,
remain our treasure in the future;
so that the year may be fortunate for us,
keep watch in every place.
Lead, o Jesus, Your followers
to this new year.
(Instrumental Chorale:
O Prince of peace, Lord Jesus Christ,
true human and true God,
You are a strong helper in need
in life and in death.
Therefore only
in Your name
do we cry to Your Father.) |
7. Choral
Halleluja. (Psalm 146:10)
Gedenk, Herr, jetzund an dein Amt,
Daß du ein Friedfürst bist,
Und hilf uns gnädig allesamt
Jetzund zu dieser Frist;
Laß uns hinfort
Dein göttlich Wort
Im Fried noch länger schallen.
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 3)
|
7. Chorale
Hallelujah.
Think, Lord, at this time on Your office,
that You are a Prince of peace,
and graciously help us all together
now and at this moment;
let us henceforth
speak Your divine word
yet longer in peace. |
Psalm 146:1,5,10 (mov'ts. 1,5,7); "Du Friedefürst,
Herr Jesu Christ," Jakob Ebert 1601 (verses 1 and 3 - mov'ts.
2, 6, and 7) |
|