|
Cantata for Misericordias Domini |
1. Chor
Der Herr ist mein getreuer Hirt,
Hält mich in seiner Hute,
Darin mir gar nichts mangeln wird
Irgend an einem Gute,
Er weidet mich ohn Unterlaß,
Darauf wächst das wohlschmeckend Gras
Seines heilsamen Wortes. |
1. Chorus
The Lord is my faithful Shepherd,
He keeps me in His protection,
within which nothing can be lacking for me
even to a single good,
He pastures me continually,
for which purpose the delicious grass
of His holy Word grows. |
2. Arie A
Zum reinen Wasser er mich weist,
Das mich erquicken tue.
Das ist sein fronheiliger Geist,
Der macht mich wohlgemute.
Er führet mich auf rechter Straß
Seiner Geboten ohn Ablaß
Von wegen seines Namens willen. |
2. Aria A
He reveals pure water to me,
that will refresh me.
That is His most holy Spirit,
which makes me feel at ease.
He leads me on the right road
of His commandments without fail
for His name's sake. |
3. Rezitativ B
Und ob ich wandelt im finstern Tal,
Fürcht ich kein Ungelücke,
In Verfolgung, Leiden, Trübsal
Und dieser Welte Tücke,
Denn du bist bei mir stetiglich,
Dein Stab und Stecken trösten mich,
Auf dein Wort ich mich lasse. |
3. Recitative B
And if I wander in the dark valley,
I shall fear no misfortune,
in persecution, sorrow, trouble
and the falsehood of this world,
for You are with me constantly,
Your rod and staff comfort me,
I trust in Your word. |
4. Arie (Duett) S T
Du bereitest für mir einen Tisch
Vor mein Feinden allenthalben,
Machst mein Herze unverzagt und frisch,
Mein Haupt tust du mir salben
Mit deinem Geist, der Freuden Öl,
Und schenkest voll ein meiner Seel
Deiner geistlichen Freuden. |
4. Aria (Duet) S T
You prepare a table for me
before my thronging enemies,
You make my heart optimistic and fresh,
You annoint my head
with Your Spirit, the oil of joy,
and You present to my soul
the fullness of Your spiritual happiness. |
5. Choral
Gutes und die Barmherzigkeit
Folgen mir nach im Leben,
Und ich werd bleiben allezeit
Im Haus des Herren eben,
Auf Erd in christlicher Gemein
Und nach dem Tod da werd ich sein
Bei Christo, meinem Herren. |
5. Chorale
Goodness and mercy
will follow after me in my life,
and I will remain always
even in the house of the Lord,
on the earth in Christian company;
and after death I will be
with Christ, my Lord. |
"Der Herr ist mein getreuer Hirt," (23rd
Psalm) Wolfgang Meuslin 1530 |
|